雪原上的顽皮拉布布小兔
手机灰色卡通
两只身穿兔子装的Labubu玩偶,坐在毛茸茸的白色表面上,背景为黑色。
更多壁纸

节日圣诞树Labubu壁纸

The translation of "Labubu Bunnies' Mischievous Gathering" to Chinese (zh) is: **拉布布兔子的顽皮聚会** (Lābùbù tùzi de wánpí jùhuì) Here’s a breakdown: - **拉布布 (Lābùbù)**: Labubu - **兔子 (tùzi)**: Bunnies - **顽皮 (wánpí)**: Mischievous - **聚会 (jùhuì)**: Gathering

The title "Pink Labubu's Playful Day" can be translated to Chinese as: **粉红Labubu的欢乐一天** (fěn hóng Labubu de huān lè yī tiān) Here, "Pink" is translated as 粉红 (fěn hóng), "Labubu" remains as it is since it's a proper name, and "Playful Day" is translated as 欢乐一天 (huān lè yī tiān), which means a joyful or playful day.

标题 "Spooky Labubu: Grinning Monster in a Dress" 可以翻译为中文为: **"恐怖Labubu:穿裙子的咧嘴怪物"**

标题翻译为中文是: **晓 Labubu:狡猾的忍者兔手办**

节日拉布布庆祝中国新年

The title "Heart-Eyed Labubu's Love Hammer Frenzy" can be translated to Chinese as: **心心眼Labubu的爱情锤狂热** Here’s the breakdown: - **Heart-Eyed** → 心心眼 (xīn xīn yǎn, which means "heart-shaped eyes" or "heart-eyed") - **Labubu** → Labubu (a character name, often kept in its original form) - **Love Hammer** → 爱情锤 (ài qíng chuí, literally "love hammer") - **Frenzy** → 狂热 (kuáng rè, meaning "frenzy" or "craze") This translation keeps the playful and energetic tone of the original title.

催眠Labubu在电脑前工作

放松的Labubu漂浮在蓝色水面上

拉布布偷看:红蝴蝶结的顽皮一瞥

The title "Labubu's Coca-Cola Christmas Cheer" can be translated to Chinese as: **"Labubu的可口可乐圣诞欢乐"** This translation maintains the festive and cheerful tone of the original title while incorporating the brand names and the holiday theme.

Labubu的节日烟花
更多产品

可爱 Labubu 爱好者 趣味 Labubu 和朋友们 手提袋
$18.99

Labubu 恋人 可爱 Labubu The Monsters 圣诞男孩 不锈钢保温杯
$21.99

labub娃娃衣服,labub毛绒衣服,labub配饰,Abub服装,abubu配饰,labub娃娃服装,labub娃娃配饰
$20.40

LJRHYEH Labubu Soft Plush Keychain – 5.5 Inch Cute & Durable Key Ring for Bags Backpacks and Keys (Pink)
$9.99

Labub鞋子, labub娃娃衣服, labub毛绒玩具衣服, labub配件, Abub服装, abubu配件, labub娃娃服装, labub娃娃配件
$9.00

ETPYWSYX Labubu 换脸卡通钥匙扣,Labubu 玩偶包包创意挂件(Labubu 绿色脸钥匙扣)
$15.99