❤️ Labubu ❤️

Labubu's Cozy Adventure: Autumnal Plush

Labubu's Cozy Adventure: Autumnal Plush
手机棕色其他

A Labubu doll in a cozy outfit with a hat, scarf, and a small bag.

更多壁纸

Labubu x ShellieMay Wallpaper on Pink

Labubu x ShellieMay Wallpaper on Pink

The title "Cheeky Labubu's Caffeine Fix" can be translated to Chinese as:  
**调皮的拉布布咖啡因补给**  

Here’s a breakdown of the translation:  
- **Cheeky** = 调皮的 (playfully mischievous)  
- **Labubu** = 拉布布 (a transliteration of the character’s name)  
- **Caffeine Fix** = 咖啡因补给 (a casual way to say a caffeine boost or fix)  

This translation keeps the playful tone while adapting it naturally into Chinese.

The title "Cheeky Labubu's Caffeine Fix" can be translated to Chinese as: **调皮的拉布布咖啡因补给** Here’s a breakdown of the translation: - **Cheeky** = 调皮的 (playfully mischievous) - **Labubu** = 拉布布 (a transliteration of the character’s name) - **Caffeine Fix** = 咖啡因补给 (a casual way to say a caffeine boost or fix) This translation keeps the playful tone while adapting it naturally into Chinese.

Here’s the translation of the title into Chinese (zh):

**拉布布的阳光冒险:森林奇遇**  
(Lābùbù de yángguāng màoxiǎn: sēnlín qíyù)  

This translation keeps the playful and adventurous tone of the original title.

Here’s the translation of the title into Chinese (zh): **拉布布的阳光冒险:森林奇遇** (Lābùbù de yángguāng màoxiǎn: sēnlín qíyù) This translation keeps the playful and adventurous tone of the original title.

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated to Chinese as:

**"Labubu 兔子献上农历新年红包"**

This translation captures the essence of the original title, with "Labubu" remaining the same as it is a proper noun, "Bunny" translated to "兔子" (rabbit), "Offering" as "献上" (presenting), and "Lunar New Year Red Packet" as "农历新年红包" (a traditional red envelope given during the Lunar New Year).

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated to Chinese as: **"Labubu 兔子献上农历新年红包"** This translation captures the essence of the original title, with "Labubu" remaining the same as it is a proper noun, "Bunny" translated to "兔子" (rabbit), "Offering" as "献上" (presenting), and "Lunar New Year Red Packet" as "农历新年红包" (a traditional red envelope given during the Lunar New Year).

Labubu的热带逃离:岛屿天堂

Labubu的热带逃离:岛屿天堂

棕色Labubu玩具雕像(柔焦效果)

棕色Labubu玩具雕像(柔焦效果)

精灵女王Labubu的黄金黎明拥抱

精灵女王Labubu的黄金黎明拥抱

梦幻粉色拉布布花束与蝴蝶结

梦幻粉色拉布布花束与蝴蝶结

Festive Labubu: Wintery Charm and Mischief

Festive Labubu: Wintery Charm and Mischief

“兔子贝克的法国蛋糕卷美味”  
(Alternatively, it could be translated as: “兔子贝克的法式蛋糕卷之乐”)

“兔子贝克的法国蛋糕卷美味” (Alternatively, it could be translated as: “兔子贝克的法式蛋糕卷之乐”)

Labubu 小队:淘气的笑容和毛茸茸的装扮

Labubu 小队:淘气的笑容和毛茸茸的装扮

绿草地上戴着小红帽的Labubu

绿草地上戴着小红帽的Labubu