❤️ Labubu ❤️

花团簇拥中的愤怒Labubu

花团簇拥中的愤怒Labubu
手机蓝色卡通

一个表情愤怒的Labubu角色,被白色花瓣黄色花蕊的花朵围绕。

更多壁纸

白色背景上的顽皮拉布布人偶

白色背景上的顽皮拉布布人偶

调皮拉布布小怪兽连帽衫

调皮拉布布小怪兽连帽衫

The title "Labubu Mischief: Black Bunny's Playful Rebellion" can be translated to Chinese as:

**拉布布恶作剧:黑兔的顽皮反叛**  
(Lābùbù èzuòjù: Hēi tù de wánpí fǎnpàn)

This translation captures the playful and rebellious essence of the original title while maintaining the character's name (Labubu) and the theme of mischief.

The title "Labubu Mischief: Black Bunny's Playful Rebellion" can be translated to Chinese as: **拉布布恶作剧:黑兔的顽皮反叛** (Lābùbù èzuòjù: Hēi tù de wánpí fǎnpàn) This translation captures the playful and rebellious essence of the original title while maintaining the character's name (Labubu) and the theme of mischief.

"Boom! Labubu的汉堡大作战"

"Boom! Labubu的汉堡大作战"

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as:

**绯红仙境中的Labubu塔**  
(Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ)

Here’s the breakdown:  
- 绯红 (Fēihóng) = Crimson  
- 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland  
- 中的 (zhōng de) = In  
- Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower  

This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as: **绯红仙境中的Labubu塔** (Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ) Here’s the breakdown: - 绯红 (Fēihóng) = Crimson - 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland - 中的 (zhōng de) = In - Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

The title "Labubu Candy's Mischievous Beat" can be translated to Chinese as:

**拉布布糖果的顽皮节拍** (Lābùbù Tángguǒ de Wánpí Jiépāi)

Here’s the breakdown:
- **Labubu (拉布布)**: The name of the character, kept in its transliterated form.
- **Candy (糖果)**: Translated directly as "糖果."
- **Mischievous (顽皮)**: Translated as "顽皮," which means playful or naughty.
- **Beat (节拍)**: Translated as "节拍," referring to a rhythm or beat. 

This translation maintains the playful and lively tone of the original title.

The title "Labubu Candy's Mischievous Beat" can be translated to Chinese as: **拉布布糖果的顽皮节拍** (Lābùbù Tángguǒ de Wánpí Jiépāi) Here’s the breakdown: - **Labubu (拉布布)**: The name of the character, kept in its transliterated form. - **Candy (糖果)**: Translated directly as "糖果." - **Mischievous (顽皮)**: Translated as "顽皮," which means playful or naughty. - **Beat (节拍)**: Translated as "节拍," referring to a rhythm or beat. This translation maintains the playful and lively tone of the original title.

藏在图书馆里的怪物灯

藏在图书馆里的怪物灯

微笑拉布布的花园冒险壁纸

微笑拉布布的花园冒险壁纸

Whimsical Labubu in Bunny Costume

Whimsical Labubu in Bunny Costume

迷你金属自行车旁的俏皮Labubu

迷你金属自行车旁的俏皮Labubu

滑雪拉布布兔在雪山壮丽景色中

滑雪拉布布兔在雪山壮丽景色中

Labubu在暖棕色表面上的俏皮姿势

Labubu在暖棕色表面上的俏皮姿势