❤️ Labubu ❤️

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks
모바일파란색만화

A Labubu figure in a blue background, wearing a ballet outfit, alongside a waterfall and ducks.

더 많은 배경화면

The title "Cozy Labubu's Holiday Outing" can be translated to Korean as:

**"아늑한 라부부의 휴가 나들이"**  

Here’s the breakdown:  
- "Cozy" = 아늑한 (comfortable and warm)  
- "Labubu" = 라부부 (a direct transliteration of the character's name)  
- "Holiday" = 휴가 (vacation or holiday)  
- "Outing" = 나들이 (a casual outing or trip)  

This translation maintains the cozy and playful tone of the original title!

The title "Cozy Labubu's Holiday Outing" can be translated to Korean as: **"아늑한 라부부의 휴가 나들이"** Here’s the breakdown: - "Cozy" = 아늑한 (comfortable and warm) - "Labubu" = 라부부 (a direct transliteration of the character's name) - "Holiday" = 휴가 (vacation or holiday) - "Outing" = 나들이 (a casual outing or trip) This translation maintains the cozy and playful tone of the original title!

Here’s the translation of the title into Korean:

**라부부의 배집: 달콤한 몬스터 즐거움**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here’s the translation of the title into Korean: **라부부의 배집: 달콤한 몬스터 즐거움** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:  
**"겨울 동화 속의 축제의 라부부 토끼"**

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다: **"겨울 동화 속의 축제의 라부부 토끼"**

"라부부의 달콤한 보물: 과일과 보봉"

"라부부의 달콤한 보물: 과일과 보봉"

라부부의 행복한 해변 날, 아이스크림과 함께

라부부의 행복한 해변 날, 아이스크림과 함께

Here’s the translation of the title into Korean:

**핑크 라부부의 장난스러운 하루**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here’s the translation of the title into Korean: **핑크 라부부의 장난스러운 하루** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Labubu Boba Tea Dream" can be translated to Korean as:

**"라부부 버블티 드림"**  
*(Labubu Beobeulti Deurim)* 

Here's the breakdown:
- **Labubu** remains the same as it is a proper noun.
- **Boba Tea** is commonly referred to as **버블티 (Beobeulti)** in Korean.
- **Dream** is translated as **드림 (Deurim)**, often used as-is in Korean for stylistic purposes. 

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Labubu Boba Tea Dream" can be translated to Korean as: **"라부부 버블티 드림"** *(Labubu Beobeulti Deurim)* Here's the breakdown: - **Labubu** remains the same as it is a proper noun. - **Boba Tea** is commonly referred to as **버블티 (Beobeulti)** in Korean. - **Dream** is translated as **드림 (Deurim)**, often used as-is in Korean for stylistic purposes. Let me know if you'd like further adjustments! 😊

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다:  
**"축제의 라부부의 메리 크리스마스 배달"**

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다: **"축제의 라부부의 메리 크리스마스 배달"**

딸기 토끼 케이크 꿈

딸기 토끼 케이크 꿈

Labubu의 열대 나라의 잠: 시원한 초콜릿 꿈  
(Labubu-ui Yeoldae Nara-ui Jam: Siwonhan Chokollit Kkum)

Labubu의 열대 나라의 잠: 시원한 초콜릿 꿈 (Labubu-ui Yeoldae Nara-ui Jam: Siwonhan Chokollit Kkum)

미소 짓는 라부부의 정원 모험 배경화면

미소 짓는 라부부의 정원 모험 배경화면

"슈퍼히어로 라부부, 우주 모험을 준비하다"

"슈퍼히어로 라부부, 우주 모험을 준비하다"