❤️ Labubu ❤️

"위협적인 눈빛을 가진 씨익 웃는 라부부"

"위협적인 눈빛을 가진 씨익 웃는 라부부"
모바일노란색그림

까칠한 표정과 뾰족한 이를 가진 라부부(Labubu) 캐릭터의 만화풍 그림입니다.

더 많은 배경화면

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated to Korean as:

**"모험의 라부부, 정원에서 나비를 맞이하다"**  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated to Korean as: **"모험의 라부부, 정원에서 나비를 맞이하다"** Let me know if you'd like further adjustments!

봄의 꽃 속 핑크 라부부

봄의 꽃 속 핑크 라부부

Here is the translation of the title into Korean:

**Labubu Adventurer: Cozy Hat and Warmth**  
→ **라부부 어드벤처러: 포근한 모자와 따뜻함**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here is the translation of the title into Korean: **Labubu Adventurer: Cozy Hat and Warmth** → **라부부 어드벤처러: 포근한 모자와 따뜻함** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Labubu's Sneaky Peek Through the Door

Labubu's Sneaky Peek Through the Door

나무 아래 라부부의 가을 모험 (Labubu-ui Gaeul Moheom by the Tree)

나무 아래 라부부의 가을 모험 (Labubu-ui Gaeul Moheom by the Tree)

딸기 프레지에 케이크의 라부부 즐거움  
(Strawberry Fraisier Cake's Labubu Delight)

딸기 프레지에 케이크의 라부부 즐거움 (Strawberry Fraisier Cake's Labubu Delight)

와프 존: 라부부의 미소와 기업의 꿈

와프 존: 라부부의 미소와 기업의 꿈

The title "Labubu Bunny's Red Envelope Celebration" can be translated to Korean as:  
**"라부부 토끼의 홍빠오 축하"**  

Here’s the breakdown:  
- **Labubu Bunny**: 라부부 토끼 (Labubu is often kept as is in Korean, and 토끼 means "bunny")  
- **Red Envelope**: 홍빠오 (홍빠오 is the Korean transliteration of the Chinese "hóngbāo," meaning red envelope)  
- **Celebration**: 축하 (meaning celebration or congratulation)  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Bunny's Red Envelope Celebration" can be translated to Korean as: **"라부부 토끼의 홍빠오 축하"** Here’s the breakdown: - **Labubu Bunny**: 라부부 토끼 (Labubu is often kept as is in Korean, and 토끼 means "bunny") - **Red Envelope**: 홍빠오 (홍빠오 is the Korean transliteration of the Chinese "hóngbāo," meaning red envelope) - **Celebration**: 축하 (meaning celebration or congratulation) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Korean as:

**"상록수 가지 사이로 엿보는 라부부"**

Here’s the breakdown:
- "Labubu" remains as **"라부부"** since it's a proper noun.
- "Peeking through" translates to **"엿보는"**.
- "Evergreen branches" translates to **"상록수 가지"** (where "상록수" means evergreen and "가지" means branches). 

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Korean as: **"상록수 가지 사이로 엿보는 라부부"** Here’s the breakdown: - "Labubu" remains as **"라부부"** since it's a proper noun. - "Peeking through" translates to **"엿보는"**. - "Evergreen branches" translates to **"상록수 가지"** (where "상록수" means evergreen and "가지" means branches). Let me know if you'd like further adjustments!

그림자 속 라부부의 달콤한 멜빵바지

그림자 속 라부부의 달콤한 멜빵바지

눈 내리는 풍경 속 코코아를 마시는 아늑한 라부부  
(또는)  
눈 내리는 풍경에서 코코아를 즐기는 아늑한 라부부  

이 두 가지 모두 자연스러운 번역입니다. 선택은 제목의 분위기에 맞게 결정하세요!

눈 내리는 풍경 속 코코아를 마시는 아늑한 라부부 (또는) 눈 내리는 풍경에서 코코아를 즐기는 아늑한 라부부 이 두 가지 모두 자연스러운 번역입니다. 선택은 제목의 분위기에 맞게 결정하세요!

몬스터 라부부의 불타는 대결

몬스터 라부부의 불타는 대결