"위협적인 눈빛을 가진 씨익 웃는 라부부"
모바일노란색그림
까칠한 표정과 뾰족한 이를 가진 라부부(Labubu) 캐릭터의 만화풍 그림입니다.
더 많은 배경화면

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated to Korean as: **"모험의 라부부, 정원에서 나비를 맞이하다"** Let me know if you'd like further adjustments!

봄의 꽃 속 핑크 라부부

Here is the translation of the title into Korean: **Labubu Adventurer: Cozy Hat and Warmth** → **라부부 어드벤처러: 포근한 모자와 따뜻함** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Labubu's Sneaky Peek Through the Door

나무 아래 라부부의 가을 모험 (Labubu-ui Gaeul Moheom by the Tree)

딸기 프레지에 케이크의 라부부 즐거움 (Strawberry Fraisier Cake's Labubu Delight)

와프 존: 라부부의 미소와 기업의 꿈

The title "Labubu Bunny's Red Envelope Celebration" can be translated to Korean as: **"라부부 토끼의 홍빠오 축하"** Here’s the breakdown: - **Labubu Bunny**: 라부부 토끼 (Labubu is often kept as is in Korean, and 토끼 means "bunny") - **Red Envelope**: 홍빠오 (홍빠오 is the Korean transliteration of the Chinese "hóngbāo," meaning red envelope) - **Celebration**: 축하 (meaning celebration or congratulation) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Korean as: **"상록수 가지 사이로 엿보는 라부부"** Here’s the breakdown: - "Labubu" remains as **"라부부"** since it's a proper noun. - "Peeking through" translates to **"엿보는"**. - "Evergreen branches" translates to **"상록수 가지"** (where "상록수" means evergreen and "가지" means branches). Let me know if you'd like further adjustments!

그림자 속 라부부의 달콤한 멜빵바지

눈 내리는 풍경 속 코코아를 마시는 아늑한 라부부 (또는) 눈 내리는 풍경에서 코코아를 즐기는 아늑한 라부부 이 두 가지 모두 자연스러운 번역입니다. 선택은 제목의 분위기에 맞게 결정하세요!

몬스터 라부부의 불타는 대결
더 많은 제품

niannyyhouse 공룡 옷 20cm(7.8인치) 플러시 인형 옷 원피스 + 신발 2피스 세트 녹색 잠옷 (녹색)
$14.30

17cm 인형 옷 17cm 라부부 인형 액세서리용 17cm 라부부 인형 액세서리 모자 1개+모자 1개+가방 1개 인형 없음, 옷만 해당
$10.99

오리지널 라부부 인형 옷 세트 - 스타일리시한 17cm 라부부 옷 & 액세서리 번들, 라부부 인형 컬렉션을 위한 고급 원단과 미니어처 액세서리 (style1, 1)
$15.99

17cm 인형 옷 17cm 라부부 인형 액세서리 인형 없음 인형 옷 (블랙 드레스+1 머리핀)에 적합
$8.99 9.99

labubu Stylish Plush Coin Purse Headphone Bag (blue)
$14.88

라부부 캣 블루 도레 밈 귀여운 재미있는 티셔츠
$17.99