イチゴバニーケーキドリーム
PCピンクカートゥーン
ピンクのLabubuフィギュアがイチゴのケーキの上でくつろぎ、満足そうに微笑んでいます。
その他の壁紙

ラブブのいたずらっ子のような笑みが、模様入りの茶色の背景に映える

ラブブの秋の冒険:矢印を追って (Rabubu no Aki no Bōken: Yajirushi o Otte) This translation maintains the essence of the title while adapting it naturally into Japanese. "Labubu" is kept as is since it's a proper name, and the rest is translated to convey the adventurous and autumnal theme.

ラブブのトロピカル・ラッキン・パラダイス壁紙 (Labubu no Toropikaru Rakkin Paradaisu Kabe-gami)

四つのいたずらなラブブの壁紙 (Yottsu no Itazura na Labubu no Kabe-gami) This translation keeps the playful and mischievous tone of the original title while adapting it naturally into Japanese.

The title "Starry Sleigh Ride of the Adorable Labubu" can be translated into Japanese as: **「かわいいラブブの星空そりライド」** *(Kawaii Rabubu no Hoshizora Sori Raido)* Here’s the breakdown: - **かわいい (Kawaii)**: Adorable/Cute - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **星空 (Hoshizora)**: Starry sky - **そりライド (Sori Raido)**: Sleigh ride This translation maintains the charm and imagery of the original title!

The title "Pink Labubu's Dreamy Pisces Embrace" can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの夢見る魚座の抱擁** (Pinku Rabubu no Yumemiru Piscesu no Hōyō) Here’s the breakdown: - **ピンク・ラブブ** (Pinku Rabubu) = Pink Labubu - **夢見る** (Yumemiru) = Dreamy - **魚座** (Piscesu) = Pisces - **抱擁** (Hōyō) = Embrace This translation keeps the essence of the title while adapting it naturally into Japanese.

Love Monsters' Embrace: Labubu's Valentine

「ラブブの愉快な庭園アドベンチャー」 (Labubu no Yukai na Teien Adventure) This title captures the playful and adventurous spirit of Labubu in a garden setting.

The title "Gingerbread Labubu Christmas Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ジンジャーブレッド・ラブブ クリスマス壁紙** (Romaji: Jinjā Bureddo Rabubu Kurisumasu Kabe-gami) This translation keeps the original terms like "Gingerbread" and "Labubu" in katakana, as they are proper nouns or specific names, and translates "Christmas Wallpaper" into Japanese.

Labubu's Lucky Mahjong Night: Fortune & Fun

The title "Fierce Labubu in Red Hood and Hat" can be translated into Japanese as: **赤ずきんと帽子の激しいラブブ** (Akazukin to Bōshi no Hageshii Labubu) Here’s the breakdown: - 赤ずきん (Akazukin) = Red Hood - 帽子 (Bōshi) = Hat - 激しい (Hageshii) = Fierce - ラブブ (Labubu) = Labubu (a proper noun, so it remains the same) Let me know if you'd like further adjustments!

Space Bunny's Fiery Galactic Outburst
その他の商品

ANYRIX LABUBU iPhone 15 ケース LABUBU ストラップ付き 携帯ケース TPU かわいい シリコン 傷防止 耐衝撃 女の子 女性 (15 Pro, ブラウン)
$11.99

labub人形用服、labubぬいぐるみ用服、labub用アクセサリー、Abub服、abubuアクセサリー、labub人形服、labub人形アクセサリー
$20.40

Labubu Lover かわいい Labubu The Monsters メンズ レディース ステンレススチール 断熱タンブラー
$21.99

podafu 𝐋𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮 キーホルダー, チャーミングなぬいぐるみ ドール ペンダント ハンギング キーリング カード ギフト 女性/男性 デコレーション バッグ キーリング (Gen2 イエロー)
$15.90

Cute Kawaii Airpod 4 Compatible Case LABUBU Daisy Case Airpods 2nd Generation/1st Generation Case Cover for Unisex (AirPods 4,Style4)
$13.99

ANYRIX iPhone 16用 漫画ケース LABUBU アニメ スマホケース TPU かわいい シリコン製 傷防止 耐衝撃 女の子 女性 (14pro, ブラウン)
$11.99