The title "Labubu's Luxury Collection" can be translated into Japanese as: **ラブブのラグジュアリーコレクション** (Rabubu no Ragujuarī Korekushon) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **ラグジュアリー (Ragujuarī)**: Luxury - **コレクション (Korekushon)**: Collection This translation keeps the original meaning while adapting it naturally into Japanese.
モバイルブラウンカートゥーン
毛皮のコスチュームを着たラブブのおもちゃが、模様のある表面の上で、高級ブランドのバッグに囲まれています。
その他の壁紙

Labubu Plushie with Adorable Puppy Hat

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated into Japanese as: **ラブブ王のリンゴ王国切り裂き** This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese grammar and phrasing.

Labubuのトロピカルエスケープ:アイランドパラダイス (Labubu no Toropikaru Esukēpu: Airando Paradaisu)

The title "Yellow Duckling Labubu with Starry Eyes and a Snarl" can be translated into Japanese as: **「星形の目と唸り声の黄色いアヒルの子ラブブ」** (Hoshigata no me to unari-goe no kiiroi ahiru no ko Rabubu) Breaking it down: - **黄色いアヒルの子 (Kiiroi ahiru no ko)**: Yellow Duckling - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **星形の目 (Hoshigata no me)**: Starry Eyes - **唸り声 (Unari-goe)**: Snarl Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Pink Labubu's Gentle Yoga Pose" can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの優しいヨガのポーズ** (Pinku Rabubu no Yasashii Yoga no Pōzu) Let me know if you'd like further adjustments!

幸運を願うラボブのフィギュア

The title "Quoc Toan Astronaut Labubu Playing Music" can be translated into Japanese as: **クォック・トアン宇宙飛行士ラブブが音楽を演奏する** (Kuokku Toan Uchū Hikōshi Rabubu ga Ongaku o Ensō Suru) This translation maintains the structure and meaning of the original title while adapting it to Japanese syntax and phrasing.

The title "Labubu's Autumn Forest Perch" can be translated into Japanese as: **ラブブの秋の森のとまり木** (Rabubu no aki no mori no tomarigi) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **秋の森 (aki no mori)**: Autumn Forest - **とまり木 (tomarigi)**: Perch (literally, "roosting tree" or "perching branch") This translation captures the essence of the title in Japanese.

「ラブブ:恋人をキャッチするポスター」 (Labubu: Koibito wo Kyatchi Suru Posutā) Explanation: - "Labubu" is kept as is since it's a proper noun and often used directly in Japanese. - "A Sweetheart's" is translated as 「恋人の」(Koibito no), meaning "beloved's" or "sweetheart's." - "Catch Me" is translated as 「キャッチする」(Kyatchi Suru), which directly means "to catch." - "Poster" is 「ポスター」(Posutā), a commonly used loanword in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

Skull Embraces Labubu's Love on Pink

気まぐれなモンスターアート展

タイトル「ラブブのラテデイアウト」に翻訳します。 (Labubu's Latte Day Out) このタイトルは、Labubuというキャラクターがラテを楽しみながら外出する一日を表しています。
その他の商品

Labubu アス・サリー、マイク、フレンズ グラスカップ | 16oz ビール缶グラス、蓋とガラスストロー付き | グラスコーヒーカップ | グラスタンブラーコーヒーカップ
$20.95

Highwell 17cm Labubuドール用 服 - 17cm Labubuドールに完璧フィット、ドール本体は含まれません - ドールコレクターに最適 (ピンクの恐竜)
$12.95

ブラウン Labubu かわいいLabubu The Monsters ミーム コーヒーマグ
$25.99

カワイイバッグ、カワイイトートバッグ、ラブバッグ、ラブトートバッグ
$10.50

B.Duck x 大英博物館 ブラインドボックス エジプト神 コレクタブルダックフィギュアシリーズ ホームデコレーション ホリデー 誕生日ギフト (B.Duck x バステトシリーズ, シングルボックス)
$16.99

可愛いラボブ クラシックポーズ おもしろラボブ 誕生日 Tシャツ
$17.99