Labubu's Lunar New Year Duo
モバイルレッドその他
Two Labubu figures in red sweaters standing against a red background with calendar.
その他の壁紙

「ラブブ:恋人をキャッチするポスター」 (Labubu: Koibito wo Kyatchi Suru Posutā) Explanation: - "Labubu" is kept as is since it's a proper noun and often used directly in Japanese. - "A Sweetheart's" is translated as 「恋人の」(Koibito no), meaning "beloved's" or "sweetheart's." - "Catch Me" is translated as 「キャッチする」(Kyatchi Suru), which directly means "to catch." - "Poster" is 「ポスター」(Posutā), a commonly used loanword in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

ピンクのラブブデュオ ふわふわハートと星つき (Pinku no Labubu Duo - Fuwafuwa Hāto to Hoshi Tsuki)

水泳チャンピオン Labubu (ラブブ) おもちゃの壁紙

お祝いラボブ:雪景色の中のクリスマスの喜び

The title "Festive Labubu Ornament Decoration" can be translated into Japanese as: **フェスティブ ラブブ オーナメント デコレーション** (Fesutibu Rabubu Ōnamento Dekorēshon) This translation keeps the original terms like "Labubu" intact, as it is a proper noun, and adapts the other words into katakana, which is commonly used for foreign or festive terms in Japanese.

Labubu's Sunny Garden Adventure with Butterfly

ラブブのトロピカル・ラッキン・パラダイス壁紙 (Labubu no Toropikaru Rakkin Paradaisu Kabe-gami)

ラブブの甘いおやつと永遠の楽しさ!

The title "Labubu's Sunny Day Bow Adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブの晴れの日リボン冒険** (Rabubu no Hare no Hi Ribon Bōken) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **晴れの日 (Hare no Hi)**: Sunny Day - **リボン (Ribon)**: Bow - **冒険 (Bōken)**: Adventure This translation keeps the playful and adventurous tone of the original title!

The title "Nico Robin Bunny: Sunlit Garden Treasure" can be translated into Japanese as: **ニコ・ロビン・バニー: 陽だまりの庭の宝物** (Niko Robin Banī: Hidamari no Niwa no Takaramono) Here’s a breakdown of the translation: - **ニコ・ロビン・バニー (Niko Robin Banī)**: Nico Robin Bunny (kept as is for recognition). - **陽だまりの庭 (Hidamari no Niwa)**: Sunlit Garden. - **宝物 (Takaramono)**: Treasure. This translation maintains the essence and style of the original title.

The title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" can be translated into Japanese as: **「庭園でのサニー・ラブブのサムズアップ」** (Tēen de no Sanī Rabubu no Samuzu Appu) Here's the breakdown: - **庭園 (Tēen)** = Garden - **での (de no)** = In the - **サニー・ラブブ (Sanī Rabubu)** = Sunny Labubu - **サムズアップ (Samuzu Appu)** = Thumbs Up This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally into Japanese.

Skull Embraces Labubu's Love on Pink
その他の商品

HQDZSZ Labubu Keychain – Adorable Plush Pendant for Bags, Keys & Backpacks – Soft Toy Keyring, Cute Home Decor Gift in Pink& Brown (BG)
$27.99 35.99

17cm Doll Clothes Accessories, Labubu Clothes for Doll, Labubu Outfit Doll, Chic Black Tweed Outfit, Chic Black Dress + Hair Accessories (Set of 2)
$12.99

LABUBU 発財翼を広げた(Pronounce Wings of Fortune)シリーズ用保護ケース、シリコンストラップ付き透明アクリル製ディスプレイボックス 白 ドール収納/吊り下げ用 - クリア(ドールは含まれません)
$14.98 15.98

GowaVy Labubu キーチェーン、ぬいぐるみペンダント吊り下げ装飾キーリングカードギフト、ストレス解消アクセサリー、ベージュ
$19.99

俺はただの落ち着いたやつ ミーム クリスマス Labubu 楽しい落ち着いたやつ ステンレス鋼 断熱タンブラー
$21.99

クリスマス サンタ Labubu Lover かわいい Labubu クリスマス ステンレス鋼 断熱タンブラー
$21.99